Bureautique > Correcteurs, Dictionnaires et Traductions
 Informations : site de l'auteur Achraf cherti
 Dictionnaire du Jargon Informatique : version 1.3.6 - 17/04/2006 - 3,39 Mo - Win9x et +
« Que veut dire vimiste? emaciste? nerd? Zombie? ou encore les mots que l'on entend tous les jours dans les pubs, magazines, télé, etc. Comme par exemple que signifie le mot ADSL? RPC? TCP/IP? un bit?...
Jargon Informatique est un logiciel libre conçu afin de pouvoir lire (off line) la base de donnée du dictionnaire "Jargon informatique" de Roland Trique. » Existe également pour Linux. Installation et désinstallation prévues.

  Informations : site de l'auteur Michael Farrell
 IntelliWebSearch : version 3.1.0.3 - 04/2008 - 638 Ko - WinXP/Vista.
IntelliWebSearch est un outil de recherche sur l'Internet plus particulièrement utile, mais non exclusivement, aux traducteurs et terminologues (peut aussi bien convenir à un juriste, à un médecin, à un ingénieur, etc.) Il suffit de taper ou copier du texte à partir d'une application (OpenOffice, Wod, etc.) et d'envoyer ce texte à l'un d'une dizaine d'outils prédéfinis (moteurs de recherche, dictionnaires, encyclopédies, etc.) en ligne. Le résultat de la recherche sera affiché dans votre navigateur (Firefox, Internet Explorer, Opera, etc.). Il est possible de personnaliser les outils utilisés pour la recherche.
  Informations : site de FreeLang
 La page du dictionnaire : version 3.5 - Win9x/Me/NT/2000/XP/Vista.
Le dictionnaire est à l'origine l'oeuvre de deux Hollandais, Frits van Zanten et Tom van der Meijden. Chaque langue constitue un logiciel indépendant des autres. Vous ne téléchargez que ceux qui vous sont utiles. Tous les programmes reprennent la même interface graphique. Ils traduisent du Français vers une autre langue et réciproquement. Vous pourrez grâce à eux chercher un mot, apprendre des mots à votre rythme, ajouter vos propres mots. Une fonction "traducteur de texte" est incluse.
Au 30/03/2008, 196 dictionnaires étaient disponibles : Afar, Afrikaans, Albanais, Allemand, Allemand spécialisé (8 dictionnaires), Alsacien, Américain, Américain spécialisé (16 dictionnaires), Anglais, Anglais spécialisé (26 dictionnaires), Arabe, Arabe égyptien, Arabe marocain, Arabe tchadien, Arménien, Arpitan Savoyard, Barese, Bas-Allemand, Basque, Baya, Biélorusse, Breton, Bulgare, Cantonais, Catalan, Ch'ti, Chinois (pinyin), Coréen (hangeul-hanja), Coréen (romanisé), Corse, Créole Antillais, Croate, Danois, Dolenjsko, Espagnol, Espagnol spécialisé (6 dictionnaires), Esperanto, Estonien, Féringien, Finnois, Foulfoulde, Français ancien, Frison, Gaélique d'Ecosse, Gaélique d'Irlande, Galicien, Gallo, Gallo (variante d'Ile et Vilaine), Gallois, Géorgien, Grec, Grec ancien, Hébreu, Hindi, Hmong, Hongrois, Indonésien, Iranien, Islandais, Italien, Italien spécialisé (5 dictionnaires), Japonais (kana-kanji), Japonais (rômaji), Kabyle, Kirundi, Konkani, Krsko, Lao, Lao romanisé, Latin, Latin spécialisé (2 dictionnaires), Ligure, Lingala, Lungala, Luxembourgeois, Macédonien, Malais, Malgache, Maltais, Maori, Mapuche, Nahuatl, Nahuatl Ancien, Napolitain, Néerlandais, Niçois, Norvégien, Occitan, Onge (Andaman), Ourdou, Patois Athois, Patois du Bourbonnais, Piémontais, Poitevin, Polonais, Portugais, Portugais du Brésil, Portugais faune et flore, Provençal, Québéquois, Quechua Argentin, Quechua de Cuzco, Romanche, Romani, Roumain, Russe (cyrillique), Russe (romanisé), Same, Samoan, Serbo-croate, Shimaore, Slovaque, Slovène, Sobota, Solognot, Suédois, Sumérien, Swahili, Tachelhite, Tagalog, Tahitien, Tamoul, Tamoul (langue parlée), Tamoul (romanisé), Tchèque, Thaï, Thaï (romanisé), Turc, Ukrainien, Vietnamien, Vieux Norrois, Wallon de Forrières, Wallon Liégeois, Wolof.
 Informations : site (en anglais) de Free-Soft
 Everest Dictionary : version beta 3.10 - 03/2004 - 12,9 Mo - Win9x/Me/2000/NT4/XP.
C'est le plus grand dictionnaire multilingue gratuit. Il supporte actuellement 37 modules de langues.
« Caractéristiques de ce dictionnaire :
- Il supporte toutes les langues internationnales courantes.
- Possibilité de rechercher des mots dans plusieurs dictionnaires à la fois.
- Possibilité de rechercher des mots en utilisant un index.
- Agent de prononciation ; dans la version bêta seuls les mots anglais peuvent être prononcés.
- Prise en main intuitive.
- Recherche des mots configurable.
- Un double clic sur un mot déclenche la recherche automatique du mot sur lequel a été executé cette commande.
- Bouton de retour à la définition précédente.
- Surveillance du presse-papier ; à partir de n'importe quel programme, la simple copie du mot dans le presse-papier déclenche la recherche automatique de ce mot dans le dictionnaire.
- Pour l'apprentissage de mots nouveaux, une petite fenêtre affiche de manière aléatoire des mots du dictionnaire chargé.
- La couleur des mots trouvés dans le dictionnaire est paramètrable. »
Le lien de téléchargement proposé ici pointe vers la version française qui contient le programme principal (dictionary) + tous les dictionnaires français (Larousse, synonymes, français/anglais, français/allemand, français/roumain, etc.)
De nombreuses autres versions sont disponibles sur cette page dont une version comprenant tous les modules de langues et tous les dictionnaires (environ 80 Mo).
Il est aussi possible de télécharger uniquement le programme principal (dictionary.exe), de l'installer et de télécharger ensuite les packs dictionnaires que vous souhaitez.
Le logiciel possède également un module de traduction de texte multi-langues mais il faut être connecté à Internet pour l'utiliser.

  Informations : site (en anglais) du projet LanguageTool
 LanguageTool : version 0.9.2 - 17/02/2008 - 8,89 Mo - Win98/Me/2000/XP/Vista.
Logiciel libre (GNU/GPL), LanguageTool est un correcteur grammatical proposé comme une extension pour la suite OpenOffice.org. Il est écrit en Java et est disponible pour plusieurs langues dont le français. Pour l'installer, il suffit de lancer OpenOffice.org, d'aller dans le menu "Outils" --> "Gestionnaire des extensions", de cliquer sur "Ajouter", de sélectionnez le fichier LanguageTool-0.9.2.oxt que vous avez téléchargé et de valider. L'installation est immédiate et le correcteur grammatical est en théorie disponible dès l'ouverture du document suivant. Si ce n'est pas le cas, relancez OpenOffice pour que la modification soit effective. La désinstallation se fait également en utilisant le "Gestionnaire des extensions" dans OpenOffice.org. (la capture d'écran est inférieure à la taille réelle). Nécessite au besoin l'installation de Java Runtime Environment
Le correcteur LanguageTool peut également fonctionner indépendamment de toute application, mais il ne peut dans ce cas que vérifier les fichiers au format texte (.txt et autres). Le texte à vérifier peut aussi être entré "manuellement" ou copié à partir du presse-papiers. Pour installer cette version autonome, deux solutions sont possibles :
1. Renommer le fichier LanguageTool-0.9.2.oxt en LanguageTool-0.9.2.zip, le décompresser et lancer le fichier LanguageToolGUI.jar au besoin avec la commande Java -jar LanguageToolGUI.jar
2. Installer le correcteur via le lien Java WebStart sur le site.
Pour ces deux cas, le lancement de l'application ouvrira cette fenêtre (la capture d'écran est inférieure à la taille réelle).

 Informations : site de l'auteur François Mouchet
 DikOkébec : version 3 - 23/04/2005 - 289 Ko - Win9x et +
« Vous cherchez un mot ou une expression en québécois ? Vous allez partir au Québec prochainement et vous souhaitez avoir en votre possession un petit guide sur les mots et expressions au Québec, DikOkébec est fait pour vous !!! » Installation et désinstallation prévues.
 Informations : site de l'auteur Olivier Ravet
 Traducteur : version 3.0 - 19/10/2006 - 303 Ko - Win9x/Me/NT/2000/XP.
« Un programme qui vous traduira des textes courts très facilement. Alternativement du Français, Allemand, Anglais, Espagnol, Portugais et Italien. Le moteur de traduction nécessite l'accès à Internet car il utilise les ressources de Google. » Installation et désinstallation prévues. Nécessite au besoin le runtime VB6. (la capture d'écran est inférieure à la taille réelle).

 Dico Aero : version 2.0 - 13/03/2006 - 630 Ko - Win9x/Me/NT/2000/XP.
Une base de données de 38000 termes aéronautiques permettant leur traduction du français vers l'anglais et inversement. Recherche possible dans la base. Installation et désinstallation prévues. Nécessite au besoin le runtime VB6.

 Dictionnaire des arts martiaux : version 1.0 - 22/02/2005 - 114 Ko - Win9x/Me/NT/2000/XP.
Base de données de termes utilisés dans les arts martiaux permettant leur traduction du français vers le japonais et inversement. Recherche possible dans la base. Nécessite au besoin le runtime VB6.

[ Bureautique ]   [ Accueil ]
Copyright © 1997-2008 Alain Laroche.